agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 5068 .



Per gli editori, ma non solo...
article [ ]
dal Istituto Italiano di Cultura

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [SILVA ]

2006-02-07  | [This text should be read in italiano]    | 



La Direzione Generale per la Promozione e la Cooperazione Culturale del Ministero italiano degli Affari Esteri eroga premi e contributi per la traduzione di opere di autori italiani in lingua straniera, allo scopo di diffondere la lingua e la cultura italiane all'estero.
Il programma si rivolge agli editori, i quali, per ottenere un incentivo alla traduzione in romeno di un'opera di un autore italiano, devono presentare entro il 31 marzo o il 30 settembre di ogni anno, all'Istituto Italiano di Cultura - Aleea Alexandru, 41, 011822 Bucarest una domanda contenente:
a) indicazione, se esistente, di un progetto, anche pluriennale, concordato tra editori, autori, traduttori e Istituto Italiano di Cultura;
b) breve descrizione dell'opera da tradurre e la motivazione del progetto;
c) l'indicazione dei possibili fruitori del progetto, dei tempi previsti per la pubblicazione e di ogni altro dato che il richiedente consideri utile;
d) il curriculum del traduttore a garanzia della qualità della traduzione.
e) un sintetico piano finanziario dell'editore con costi totali dell'operazione editoriale, costi della traduzione e l'indicazione dell'entità del contributo richiesto. Si pone l'accento che l'incentivo è volto a finanziare esclusivamente la traduzione.
f) un esemplare del libro, rivista o materiale da tradurre in italiano oppure in fotocopia motivata.
g) copia della lettera d'intenti, dell'editore romeno all'editore italiano per la futura acquisizione dei diritti d'autore, o copia del contratto se l'acquisizione dei diritti è già avvenuta.
Il contributo viene concesso a libro pubblicato. Il libro deve riportare in seconda o in terza di copertina la menzione: "Questo libro è stato pubblicato con il contributo del Ministero degli Affari Esteri italiano".

I dati di contatto del Istituto sono:

Francesco Servida - Addetto: [email protected]

Segreteria: [email protected]

Corsi di lingua: [email protected]

Eventi culturali: [email protected]

Biblioteca: [email protected]

Telefoni:
0040.21.231.0880
231.0885
231.0887
231.0891

Fax: 0040.21.2310894

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!