agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | ÃŽnscrie-te | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ detalii organice ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-02-14 | [Acest text ar trebui citit în francais] |
Merci beaucoup d'avoir lu, les remarques (hormis les ^: c'est la faute du correcteur) ne sont pas justifiées pour ma part (je le dis sans amertume évidemment)
"au raz des caniveaux" : c'est l'image voulue, qui submerge le macadam… "des bruits sourds claquent par dessus les macadam" le pluriel est nécessaire, bien sûr, chaque rue a son macadam… "c'est une voix dans la lueur d'une fenêtre" l'oreille n'est-elle pas attirée par les bruits provenant d'un logement dont nous apercevons seulement que la lumière, mais vecteur d'espoir. "c'est une voie dans la lueur d'une fenêtre" "des voix muettes se cherchent à tâtons se devinent à la lueur de la main" avant la parole, le toucher furtif est lueur d’espoir. Mais vous avez raison la répétition du « on » n’est pas jolie. Merci encore
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate