agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-08-15 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] |
când am învățat etimologia cuvântului filosofie
nu știam să articulez încă oameni, doar cuvinte îi conjugam la plural ca pe orice alt verb îi despărțeam în silabe le număram fiecare hiat nu țineam cont de numărul de i-uri îi scriam când cu 2, când cu 3 după care tăiam cu o linie fiecare om pe jumătate până când pielea se răspândea în pliuri devenea roșie și lichidă credeam că sophia înseamnă dragoste și philos întelepciune și că tot ce văd, miros, aud se leagă de tine era invers de fapt, sau nu știu un oximoron e la fel de frumos indiferent de ordinea în care e spus acum am învățat să articulez oameni și să nu îi mai despart niciodată în silabe sunt mult prea singuri și nu le place să înceapă de la capăt cu aliniat
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ