agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Au pied du grand chêne ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-09-27 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
Sub al tău geam de sticlă spartă renaște lacom
refrenul de zarvă hilară al tăcerii noastre iar gandul tău devine o piatră palidă aruncată în eternitatea negrului amurg al melancoliei vantului ce-ți mângaie fruntea brazdată de vremuri uneori deranjante și egoiste prin realitatea lor efemeră. Te văd speriată. Din nou și fără de explicație, nesolicitată, o lacrimă cade, făcându-și făgaș pe obrazu-ți aparent fără riduri naturale, lovit de palmele existenței prea pline și exploatate crud de lipsa impotrivirii în fața acelui trecut abstract și uneori tainic, cu iz de ritual șamanic. Tu încerci sa o ignori, o lași să cadă pierdută pe acel covor de petale albe uscate ce se asterne în fața ta, catifeaua noastră fără culoare, ca o umbră de foc launtric care arde încet în firida gandurilor dulci, prea putin gustate la vremea lor, totuși ușor uitate, în negura timpului ipocrit. Iar pașii tăi le calcă grăbit, metodic, lăsând în urma lor un prezent steril înfricoșat de zgomotul dorinței ascunse în camera de protocol a sufletului tău, care parcă nu mai există sau s-a întristat și el și a căzut demult pe acel covor de petale albe, uscate, calcate zilnic de pașii tăi tacuti și grăbiți...
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité