agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Petite fougère ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-09-10 | [Ce texte devrait être lu en english] |
They’ve died under veils,
the sad widows. The tolls have been pulled and creak of planks, have sung the funeral hymn, of falling into the depths of ground. They’ve died under tears, the barren widows. The wooden boxes have been nailed and ropes, festered by past, once more remembered what they have to do. They’ve died with the watch light, the old widows. The fresh soil that smelled like wine was hit with shovels and flowers were sprinkled on the absinthe grave. They’ve died under oblivion, all widows.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité