agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-04-29 | [Ce texte devrait être lu en english] | Wicked silence Will wreck your mood Today… Pensive smile on Your sea-gull lips… Mania anthem in your eyes Zephyr breeze in your voice Ready to blow/ tepid cold From your violin eye-brows The arrow will fly-out from its arch… Your hair breaks The waves in your face Your teeth… Heavy as cannon ball Crumbles your tongue Experiencing your bloodless revolution On your own… With haughty demeanour Discovered isolation I’m saving the cities One by one I am flagging my flags On to your flag pole… Without certification You give your permission Time is not enough To sing our liberty songs You prohibit; indecisive Suddenly your spring is Arrives… The seeds of the tulip Is cracking… Generously unfolding/in front of me Your amenable love table My heart is the low-tide adjustable explosive; Every time I lit my fire with my ashes And I am born again. Poem by Atilla Elustun 16/8/2006 Erenkoy Translation by: Gunsel Djemal London
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité