agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Au pied du grand chêne ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-05-13 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
“veniți și pogorându-ne să amestecăm limba lor, ca sa nu înțeleagă niciunul glasul aproapelui său”
de ce cântecul acela într-o ebraică uitată ne-a făcut să tresărim din ruini de humă de ce îngerul acela ca o dezmințire ne mângâia pe creștet cu aripile însângerate de ce lemnul încărunțit la tâmple ne privea descărnat printre așchii pestrițe fratele îmi povestea despre durerea coborâtă în măruntaie despre începuturile firești ale lumii de margine despre focuri stinse în goluri de lut si eu nu înțelegeam nu l-aș fi înțeles niciodată nici vorba mamei nu o înțelegeam dar tu cititorule nu știi nimic din toate astea însăși vorba mea sângerie nu o înțelegea nimeni era o absurdă improvizație asa că într-un târziu a trebuit să recurg la semne
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité