agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2002-10-10 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Ne vindem sufletele prin poezie
incercand sa parem mai bogati in sentimente decat ceilalti. In bazarul tarabelor cu suflete deschise poti gasi de exemplu: o incercare de definitie a cuvantului, o rana deschisa de singuratate, vreo doua,trei stari de extaz datorate iubirii, o declaratie de sinucidere, o descriere a unui copac prin cuvinte de toamna, sau vreun manifest care a gresit bazarul... Interesant e ca atunci cand citesti un exponat nu poti vedea varsta celui ce-si vinde sufletul. Ieri am gasit unul care vorbea despre moarte si am crezut ca trebuie sa fie cineva foarte batran. Dar m-am mirat citind varsta in josul paginii, doar nouasprazece ani. Mi-am spus ca cineva incerca sa se joace folosind cuvinte mari... Dar daca intr-adevar acest suflet simtea Sfarsit si voia sa-si vanda moartea in poezia pe care am cumparat-o eu citind-o?
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik