agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4651 .



Drowning Tongues
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [ymanhitu ]

2004-09-01  | [Text in der Originalsprache: english]    | 



To the disappearing languages

What should men say in the late afternoon
about the tongues waiting for their turn
to depart with the drowning sunshine?
What must men do before the evening
about nations sitting to enjoy the moon
but allowing tongues to face an end?
Now, thousands of tongues have sunk,
today, thousand tongues have drowned.
Will they ever resurrect from the sea bed?
Or, will they sleep till the world without end?

Hurry up before the sun leaves for the endless sea
taking with him the wilted holy tongues of mankind!
Build now asylums for the tongues in mortal agony,
and let them flourish like white roses in the morning!
Who might be the men to save the tongues from the sea?
Who might be the one to prepare asylums for the tongues?
Expecting a martyr from the sleeping moon will be too late.

Yogyakarta, Indonesia, 13 November 2003

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!