agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2912 .



Wo bist du?
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [FlorinDeRoxas ]

2001-11-24  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    | 



ai plecat si m-ai uitat,
nu mi-ai spus nici da, nici nu,
dar daca te-as reintalni
as vrea sa te-ntreb: wo bist du?

nu-mi mai dai nici un semn de viata,
te-ai aruncat in haul albastru,
dar tot as vrea sa te reintalnesc
si sa te-ntreb: wo bist du?

mi-s zilele amare si noptile pustii,
nu mai e nimic ca atunci cand erai tu,
si-as vrea atat de mult sa te revad
sa te pot intreba: wo bist du?

si sa-nteleaga toata lumea,
si sa-ntelegi acest “wo bist du“,
iti spun ca vine din germana
si se traduce: unde esti tu?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!