agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-12-28 | [Ce texte devrait être lu en romana] | pentru a cîta oară zidurile se prăbușesc pentru a cîta oară ei pleacă murind apoi femeile țin de mînă copii cu ochi aurii își suflecă mînecile și încep să zidească din nou “acum nu e timp pentru lacrimi și am această noapte să mă ridic cetate Bărbatul meu vine mîine de obicei aduce cu el cerul deasupra mea” din lut roșu ele se ridică cetăți apa ochilor îmbelșugat le încheagă pămîntul cîntecul morții le dă tîrcoale lătrînd cîntecul iubirii prinde zidul ca să-l înalțe nu mai este pămînt de obicei nu mai este pămînt femeia zidește cu pruncii să termine zidul cetății dimineața vine bărbatul vine dar cerul nu în cetate este loc pentru doi și mîinile sîngerînde
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité