agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-06-10 | [Questo testo si dovrebbe leggere in english] |
Nothing is really beautiful from close up.
Except the shadows of his shoulder blades in the six AM sun. You think, “How ugly this city is,” your nose pressed to its brick the grit sticks to your lips, enters your mouth. From farther up the street at the mountaintop, you perceive the order of a city breathlessly built. Everything looks beautiful from above. Except his shoulders slumped, and the broken nose; clockwork eyes shut to the blossoming red. You feel that the wall was unnecessary, “A little thing like me,” but justice (when it rears its glorious head) is always zealous. He tells them to let you go, and they do, and so does the crowd (“What’d he do?” “N’importe quoi.”) You take the high road, climb the mountain so you can watch the lights. But the stars are below, not above and your fist is starting to ache.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ