agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-01-04 | [Text in der Originalsprache: romana] |
și din umbră de mireasă pune-mi alt număr la casă
ia din marginea de pâine hoitul unui dumicat de mâine ia din șchioapă de gutui niște păsări pe sub care să te scarpini când ți-e ud de somn în datini și adoarme sarea toată când se lasă măritată și din scursa numelui toarnă foc veninului iau din umbra porții mele alte noi de pus inele iau din casa de la drum pâinea de cuțit postum și arunc spre dumicat ziua dincolo de sat și las păsării să ducă scărpinatul într-o nucă vine depărtând din aripi îngerul la deocheat zice bă tu și cu mine nu avem loc împreună stăm înghesuind zăpada ia fă bine dă cu banul și hai să spargem borcanul de atunci stau cu chirie în această păpădie insula Rhodos, 31 decembrie 2010 din păcate poemul era cu totul și cu totul altfel. Am obiceiul de a scrie direct în pagină.Valul internetului s-a spart subit de țărm iar textul s-a scufundat rapid în uitare.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik