agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 1916 .



Aux confins des rêves
poemas [ ]
Trad: Constantin Frosin

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Pro_memoriam ]

2012-07-12  | [Este texto, tienes que leerlo en francais]    | 



A la frontière de tous les rêves,
où personne n’incarne Crésus,
les paroles – non écrites, sans trêve :
tu écoutes, je fais chorus.

L’innocence – qui différencie
la vérité du mensonge –
pour qui donc est-ce qu’elle prend parti
quand me grondes, au calme me plonges ?

Parmi sortilèges tributaires
le rêve chute, est laissé en rade –
étayant pensées rares, bien claires.
Moi, qui est donc mon camarade ?

Invaincu, le grand spoliateur
amasse brumes sur échalas,
verrouillant sous rêve la langueur.
que me reste à faire, dites-moi ?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!