agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014-04-16 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Ne situăm pe falia de lumină
Ce tot separă răul de ce-i bine A mai rămas doar în surdină Ea diferența mată ce râde în suspine. Suntem adesea pe limita de anvergură Prin care doar istoria amorezată Își amintește Ștefan ce a avut în gură Dar uită că ea izbânda, a murit și s-a născut deodată. Proximitatea animală ne dă fiori În zilele când ea lumina e aprinsă iară Dar ne și îndobitocește uneori Atunci când am uitat lumina stinsă afară. Ne tot ferim să fim precum Asemenea unor maestre dobitoace Fără a încerca să tragem fie și oricum Ponoase din comportamentul lor în carapace. Atunci când haita cea umană rage El individul e cel mai dotat de fel Uitând că poate chiar să se dezbrace De caracterul său rebel sau chiar tembel. Proximitatea animală ne dă fiori În zilele când ea lumina e aprinsă iară Dar ne și îndobitocește uneori Atunci când am uitat lumina stinsă afară.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik