agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-04-07 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
Eliot sembró en la tierra baldía un peral
y desde lejos lo confundían con aquel olmo, capaz de infundirle ánimo a la costra áspera del yermo. Y despejando la incógnita del medievalista le arranca la pátina al bronce antiguo, después de arrojar la sórdida morralla elabora con cromo de Turquía una reluciente medalla. Las raíces del peral en el suelo baldío penetraron hasta las recónditas vetas; donde se oculta el agua fresca del desierto y el cardón sediento bebía sin tregua ese líquido anhelado por la botánica de la tierra yerma. Algún caminante de este desierto hizo un magnífico descubrimiento: aquel árbol no era ningún peral y como si fuera una alucinación de espejismo; decía que el árbol era un auténtico olmo que producía peras de verdad. Jorge Ángel Luna Rosado Colombia
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik