agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-05-29 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Suspendată e vremea aceasta, sub clopote,
Cântecul luminii tresare în lungi lumânări, Padurea se-apropie, munții se-nclină Sub cerbii cu coarnele tinere-n nori. Uitate sunt clipele, carnea, părerile vitrege, Respiră doar doruri îmbrățișate de lună, Faguri de miere sunt soptiți în cuvinte, Bucăți aburinde de timp se împart în tăcere. Ninge oblic cu suveniruri, pe buze uscate, Pe mintea din inimă, senin, grav, uneori cu curaj, Se aduc în templul firav, covoare la fiecare etaj. Pâinea din soare se frânge, iar corpuri cerești, Coboară din când în când să anunțe Cum împăcările sparg zidul de gheață, Cum se destramă culorile și, în minim deranj, Toate prevăd că albul va ieși, din nou, la lumină.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik