agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4922 .



Sonnet CLXXV
gedicht [ ]
from "Shakespeare’s Last Imaginary Sonnets in a Visionary Translation" by Vasile Voiculescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [cam ]

2007-06-25  | [Text in der Originalsprache: english]    | 



Is Love merely a mask of the Ordeal?
Is maybe another face of it, when falls in sleep and dream?
Then why does it, deep in my heart, stay awake forever?
Restlessly, even inside the sheets of pleasure...
You two have tortured me, with that perfidious measure,
With which merited masters are gathering heaps of roses.
Crushing and squeezing them, they extract doses
Of their inner pith, of their endless fragrance;
Far away from calyxes, their essence wanders,
Beyond the centuries, not even death could beat,
The roses’ spirit that will fill anyone will meet...
Happened the same to me, because of your ruthless tortures,

I distil myself through verses, through the grace of poetry
I embalm you with the pure scent of the eternity.

Wednesday, February 23, 1955

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!