agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Petite valse gitane ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-12-07 | [Ce texte devrait être lu en english] |
The angel fell onto me
Skylarking he fell onto me He stood still onto my shoulder and spake: - Why do thou share my words with others? - Aren’t you my guarding angel—I said? - Shouldn’t I express the enlightened signs you Wish to forsaken me with? - I am no guarding angel of thine, instead a humble messenger am I. To you only— - Spread my words no more—he said - Otherwise they will label you an errant minded Describing secondhand Chimeras. - You see, angel, I thought I was an errant minded Who can only describe secondhand Chimeras. The grief blistered deeper than. The self, a spirit’s residue. “Not enough time to thoroughly.”
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité