agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2673 .



Fabrique
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Mikla ]

2008-04-23  | [Text in der Originalsprache: francais]    | 



C’est l’ombre qui s’allonge
C’est la fraîcheur empesée
C’est le bourdonnement
Dans le lointain
De la scierie
Les rumeurs de la fabrique

Le va et vient des camions
L’enlèvement des grumes
Le marmonnement de l’eau
Le grincement des lames

Le soir s’étend lentement
Et les ouvriers émergent
Volée migrante
Vers un sommeil hypnotique
Le cœur en copeaux

Ça sent le bois jusque dans les gamelles
Le bois sommeillant dans la remise
Des rondins, des planches ligneuses
Puis on s’éloigne
Le noir collé aux pas
Vers demain presque déjà


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!