agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2781 .



Poème murmuré
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Eli ]

2008-05-14  | [Text in der Originalsprache: francais]    | 




J’habiterais dans ton œil un temps,
Voir les montagnes où naissent encore des sources
Et quand les biches viennent l’embrasser,
Sentir le brin d’herbe qui gémit encore.

J’habiterais dans ton poing un temps,
Pour me sentir serrée à ta poitrine
Comme un merle qui étant chassé
Lèche ses blessures parmi les chrysanthèmes.

J’habiterais dans tes cheveux un temps,
Pour écouter le vent siffler dans le taillis
Tu dégages tes tempes de pensées
Pour me réciter en murmurant de petits poèmes.

J’habiterais sous tes pas un temps,
Pour que tu me rendes le repos d’un chemin
Les nuages lourds, malades d’autant de fumée,
Tu les ramasses avec hâte, dans des pelotes enneigées.

Et dès aujourd’hui de nouveaux stratagèmes employant,
Tu habilleras tous les arbres dans des vêtements de fée.
Moi, flocon de neige, revenu à la maison
Je resterai dans ta paume, un temps.



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!