agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-05-12 | [Text in der Originalsprache: romana] |
mi-e sete atât încât se rup de pe mine fiecare din oamenii
care se cățăraseră acolo să mai bată câte-un cui în hoții din dreapta și stânga sufletului meu iar când textul spune suflet rictusul meu e un alt om cabrându-se de silă în dimineața albă a unei fântâni (rictusul e omul care se târăște până la text și bea) iar cei aleși din mine îmi dau să beau în prime căldări de lut femei groase cât trădarea cât ziua în care omul fără rictus sare de pe un munte de sare pe alt există o ordine tristă în aceste lucruri care privită îndelung se transformă într-o sete enormă sugând din desfacerile celor din jur până când fiecare rădăcină se transformă într-un om fără rictus țopăind pe lume din aripile puternice și fără sens când spun că mi-e sete textul mă bea și se șterge la gură cu partea care mai râmâne din mine apoi mă aruncă printre râuri să curg într-o sete nesfârșită
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik