agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-10-01 | [Text in der Originalsprache: espanol] | No tendrás un reproche ni una palabra dislocada cuando te vayas. Déjame la rebelión de los gatos, la flor de los ceibos. Pero quiebra la voz, arrasa lo debido, mutila la vigilia de los veranos. Mejor, no calles, por algo dios te dio esos ojos, entre los pájaros y la sombra de las uvas. Levántate, que el silencio y la quietud pueden ser violaciones como los mensajes en un grabador. Deja lo justo, el corresponde y la razón. Repúdiame, sácame y seré libre de las cicatrices de la memoria y las gasas sobre el corazón cuando te fuiste. © Rada, Montevideo, 25/9/05, Uruguay.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik