agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-12-08 | [Text in der Originalsprache: romana] |
nu te mai întreb cum pămîntul
ne-a rupt în două ne-a luat ziua lumina și-a pus întuneric și noaptea-ntre noi nu te mai întreb cum de nu frîngi distanța cînd ninge și plouă și-ai topit din cuvinte pe doi am putea trăi numai cu dragoste iar lumea s-ar opri înțelegînd și așezînd în noi deplină liniște ne-am auzi înfulecînd și ne-am hrăni cu-atîta poftă simțind sîngele trosnind ne-ar fi cu-adevărat rușine căclînd belșugul sîngerînd dar trăim numai cu moarte în lumi oarbe prefăcute e zgomot frică și-ntuneric răbdăm plîngînd și pe tăcute suntem flămînzi atît de tare și sîngele îngheață-n noi și rîdem fals cu gura mare trăim murind murind în doi îți scriu azi să te chem să trecem de blestem
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik