agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-03-19 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
En particular, Trica Talalau
(Al que le faltaba un ojo Y por ello se le llamaba El tuerto de Talalau) Era un buen hombre. En verano trabajaba como jornalero Donde podÃa Para dar de comer a la familia, Porque tenÃa muchos hijos (Ahora, asà están las cosas La casa hecha de adobe No superaba en tamaño La caseta del paso a nivel). Con frecuencia, con valor (Tras dos lingotazos de ron) Contaba a la concurrencia Los alcohólicos del pueblo -Carbune, Raclis, Bostaca, Bariz, Pruna, Mechea y Bodoaga- Que, siendo más joven, Agarraba al toro enfurecido por los cuernos, Que saltaba los pastizales Y lo tumbaba en tierra Hasta desbravarlo. Sólo su mujer, Svetlana, Siempre a su lado Cuando se trataba de bebida, Le decÃa abiertamente: -Dónde coño, con perdón, Has visto en tu vida un toro, Cuando te conocÃ, En tu familia no tenÃais ni siquiera un gato Y comÃais mijo De la misma fuente... Con todo, en la fiesta siguiente, Trica contaba de nuevo Cómo de fuerte era de joven Y cómo vencÃa al toro. Jamás sus compañeros le oyeron Explicar cómo perdió un ojo.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik