agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-08-23 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
vremea
timpul cuvinte gemene terorizând omenirea "n-am timp să trăiesc" "n-am vreme să mor" se aude rostit pe toate tonurile cel mai adesea cu disperare vrem să iubim! vrem să iertăm! vrem să murim! vrem să fim noi înșine! și încercăm să iubim, să iertăm, să murim, să fim noi înșine cu bucurie, cu duioșie, cu încrâncenare râul curge năvalnic înlănțuind timpuri, gânduri, visuri, emoții se grăbește să ajungă la stația terminus nu are vreme să întârzie trebuie să moară cu cât mai multă economie de timp * timpul trecut fără contururi timpul prezent însângerat de himere timpul viitor memento (retro)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité