agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-07-29 | [Text in der Originalsprache: francais] |
Sur le sable, face à la mer
Se dresse là , un cimetière Où les cyprès comme des lances Sont les gardiens de son silence. Sur le sable, des lits de fer Sont plantés là , face à la mer Mon ami, la mort t'a emmené En son bateau pour l'éternité. Si on allait au cimetière Voir mon nom gravé sur la pierre, Saluer les morts face à la mer, Ivres de vie dans la lumière. Dans la chaleur, le silence A l'heure où les cyprès se balancent Les morts reposent au cimetière Sous le sable, face à la mer
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik