agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-06-04 | [Text in der Originalsprache: romana] |
în mulțimea strânsă în piață
nimeni nu pricepe ce se-ntâmplă, pe zăpușeala asta, când foșnetul pomilor încetează, pentru că vântul tremură-n iarbă ca o aripă tăiată, el, care știa întotdeauna să miște frunzele, încât să spună ceva. te regăsești cu tot felul de oameni care-și amintesc fiecare un alt sfârșit al visului care i-a adus împreună, fețele iradiază o spaimă de refluxul din trena dorinței aceleia vechi, sub norii ce se-mprăștie ca acum șaptisprezece veri. de ce s-au strâns toți aici, în locul în care a crescut un gard viu și copilul a spus adio? glasul tău e inundat de o limbă pe care o știau rododendronii înfloriți, când ne făceau să aruncăm cursurile în iarbă cu presimțirea unei plecări subite.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik